HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

徽学走向世界:翻译策略与译者主体的选择

作者:牛津; 沈昕徽学英译中外史学交流

摘要:徽学作为中国国学的重要组成部分,近年来逐渐发展为一门国际化的显学.然而,和整体的中国史研究不同,徽学尚无一本被完整地翻译成英文的著作,只有零星几篇论文以英文形式出版,徽学国际化的范畴主要局限在日韩为主的亚洲地区.因此,对当前优秀学术成果进行英译,是扩大徽学国际影响力的必要举措.而在译介工作的初期,以西方受众为导向,选择“归化为主,异化为辅”的翻译策略以及“中外合作,学者加盟”的译者主体,则更利于促进徽学在西方的传播.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

安徽史学

《安徽史学》(CN:34-1008/K)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《安徽史学》主要刊登安徽历史研究方面的学术论文,涉及对安徽重要历史事件和历史人物的研究,非安徽籍的重要历史人物对安徽的影响等方面。杂志始终坚持学术性、高品位的宗旨,获得广泛好评。

杂志详情